PicStreet

Côté Pixel // Côté Street

PicStreet - Smart Subs

Apprendre l’anglais avec les séries et les films

C’est évident, regarder des séries et des films en VO est un gros plus pour gagner en vocabulaire et se faire aux différents accents des pays anglophones. Personnellement, c’est grâce aux sous-titres que j’ai pris goût au séries TV en regardant Friends sur Jimmy ! Mais aujourd’hui je ne me préoccupe plus de récupérer les sous-titres :

  • La flemme de prendre la peine à les récupérer
  • La flemme de m’assurer qu’ils soient synchronisés (et qu’ils le restent au long du visionnage)
  • Ca gâche et détourne trop l’attention de l’image.

Alors certes il m’arrive parfois quelques problèmes pour comprendre des mots (les accents de Louisiane dans True Detective font mal ^^), mais ça ne m’a jamais empêché de comprendre une scène, une intrigue. Et ça me force d’ailleurs à chercher le vocabulaire par la suite.

Bref. Toujours est-il que beaucoup ne peuvent pas regarder des séries sans sous-titres et c’est là que Smart Subtitles peut rendre service, avec des sous-titres qui deviennent smart !

PicStreet - Smart Subs 2

En utilisant ce petit outil avec Popcorn Time, tu vas pouvoir apprendre des mots de vocabulaire et des formules ou expressions qui te feront progresser assez rapidement en anglais. L’utilisation est expliquée en 2 étapes rapides sur le site.

 

 

Bravo donc pour l’idée, la mise en place du service et surtout pour l’utilité de ce service pour progresser en anglais ! Et même si je ne suis pas un fervent utilisateur des sous-titres, bravo aussi aux différentes communautés actives qui travaillent dur pour fournir des sous-titres !

Vous pouvez suivre l’évolution de Smart Subs sur Facebook, Twitter et YouTube.

Sériesmartsous-titressubssubtitles

Pierre • 15 mars 2015


Previous Post

Next Post

Loading Facebook Comments ...

Laisser un commentaire

Loading Disqus Comments ...